Forum myiPhone.com.pl : wszystkie tajemnice iPhone'a, iPada, iOS, Apple w Twoim zasięgu

Prośba o pomoc w aktualizacji spolszczenia do iFile 1.4.0

Polskie lokalizacje dla obcojęzycznych aplikacji

Postprzez FiTzu Wt, 8 lut 2011, 22:14:17

Witam.

Prośba raczej do ludzi którzy kumają czym są pliki Property List (PLIST).
Nowa wersja iFile ma zawierać rozbudowany edytor PLIST, który będzie automatycznie wklejał wartości, czy tagi i w tym potrzebuję pomocy. tzn. które tagi będą wymagały spolszczenia a które nie, abym nie przetłumaczył za wiele:

/* Item types in the Property List File Editor - may only need partial translation*/
"Array" = "Array";
"Boolean" = "Boolean";
"Data" = "Data";
"Dictionary" = "Dictionary";
"Float" = "Float";
"Integer" = "Integer";
"Number" = "Number";
"Property List" = "Property List";
"String" = "String";
"Unkown Number Type" = "Unkown Number Type";
"Unkown Type" = "Unkown Type";

/* Top Level of Property List */
"Top Level" = "Top Level";


No i czy nazywać te "itemy" po prostu rzeczami, czy tagami, albo elementami kodu??
Nie pomagam na PW. Do zadawania pytań służy forum.
Chcesz wygrać aplikację? Sprawdź aktywne konkursy -> Konkursy myiPhone
.Bombing.For.Peace.Is.Like.Fucking.For.Virginity.
Avatar użytkownika
FiTzu
 
Posty: 8256
Dołączył(a): Pn, 15 wrz 2008, 12:58:05
Lokalizacja: Sosnowiec
Mój: iPhone 6
iOS: 9.3
Jailbreak: Nie
Game Center: iFiTzu


Postprzez FiTzu Wt, 8 lut 2011, 22:20:28

FiTzu napisał(a):No i czy nazywać te "itemy" po prostu rzeczami, czy tagami, albo elementami kodu??

to już wiem, powinny się nazywać obiektami a właściwie serializowanymi obiektami
Nie pomagam na PW. Do zadawania pytań służy forum.
Chcesz wygrać aplikację? Sprawdź aktywne konkursy -> Konkursy myiPhone
.Bombing.For.Peace.Is.Like.Fucking.For.Virginity.
Avatar użytkownika
FiTzu
 
Posty: 8256
Dołączył(a): Pn, 15 wrz 2008, 12:58:05
Lokalizacja: Sosnowiec
Mój: iPhone 6
iOS: 9.3
Jailbreak: Nie
Game Center: iFiTzu

Postprzez iAdmin Wt, 8 lut 2011, 22:34:06

Nie wiem czy dobrze zrozumiałem ale chyba to ma być wszystko przetłumaczone na polski, będzie podręczne menu kaskadowe z którego wybierzemy dany obiekt i on będzie wstawiany do pliku .plist?
Pomagam TYLKO na forum.
PW Tylko w sprawach administracyjnych/technicznych (na inne nie odpowiadam).

Regulamin forum, iPhone - strona główna myiPhone.com.pl

Konkursy myiphone - sprawdź, co możesz dziś wygrać.
Avatar użytkownika
iAdmin
Administrator
 
Posty: 15111
Dołączył(a): Pt, 12 paź 2007, 19:56:24
Lokalizacja: /System root#
Mój: iPhone 5S
iOS: 9.0.2
Jailbreak: Tak

Postprzez FiTzu Wt, 8 lut 2011, 23:04:02

iAdmin, też nie jestem pewny ale chyba tak, podobnie to zrozumiałem.
Nie pomagam na PW. Do zadawania pytań służy forum.
Chcesz wygrać aplikację? Sprawdź aktywne konkursy -> Konkursy myiPhone
.Bombing.For.Peace.Is.Like.Fucking.For.Virginity.
Avatar użytkownika
FiTzu
 
Posty: 8256
Dołączył(a): Pn, 15 wrz 2008, 12:58:05
Lokalizacja: Sosnowiec
Mój: iPhone 6
iOS: 9.3
Jailbreak: Nie
Game Center: iFiTzu

Postprzez iAdmin Wt, 8 lut 2011, 23:07:53

Z tego co napisałeś w pierwszym poście to ja to właśnie tak zrozumiałem (obiekty w kodzie .plist przecież nie mogą być spolszczone, jeśli już to tylko ich objaśnienia).

To tak jakby tłumaczyć np. funkcje języka php czy c++ na polski i w kodzie używać polskich nazw funkcji;)

Zrobiłbym tak:
"Array" = "Tablica";
"Boolean" = "Zmienna logiczna";
"Data" = "Dane";
"Dictionary" = "Dictionary"; (? chyba lepiej zostawić jak jest)
"Float" = "Liczba zmiennoprzecinkowa";
"Integer" = "Liczba całkowita";
"Number" = "Liczba"; (ogólnie jako liczba?)
"Property List" = "Property List"; (zostawiłbym to jak jest)
"String" = "Łańcuch/ciąg znaków";
"Unkown Number Type" = "Nieznany typ liczby"; (lub zostawić jak jest)
"Unkown Type" = "Nieznany typ"; (lub zostawić jak jest)

/* Top Level of Property List */
"Top Level" = "Top Level"; (? - zostawiłbym w spokoju jak jest)
Pomagam TYLKO na forum.
PW Tylko w sprawach administracyjnych/technicznych (na inne nie odpowiadam).

Regulamin forum, iPhone - strona główna myiPhone.com.pl

Konkursy myiphone - sprawdź, co możesz dziś wygrać.
Avatar użytkownika
iAdmin
Administrator
 
Posty: 15111
Dołączył(a): Pt, 12 paź 2007, 19:56:24
Lokalizacja: /System root#
Mój: iPhone 5S
iOS: 9.0.2
Jailbreak: Tak

Postprzez FiTzu Śr, 9 lut 2011, 02:02:59

iAdmin, dzięki, jak się dowiem więcej szczegółów, to będziemy ewentualnie korygować, łącznie z tym co sam zrobiłem.

BTW. na pewno do brze zrozumieliśmy tą nową funkcję, ponieważ są też "stringi":
"Item name and type must not be empty." = "Nazwa i typ obiektu nie mogą być puste.";
"Item type must not be empty." = "Typ obiektu nie może być pusty.";
"Position of item has not been set." = "Nie ustalono pozycji obiektu.";
Nie pomagam na PW. Do zadawania pytań służy forum.
Chcesz wygrać aplikację? Sprawdź aktywne konkursy -> Konkursy myiPhone
.Bombing.For.Peace.Is.Like.Fucking.For.Virginity.
Avatar użytkownika
FiTzu
 
Posty: 8256
Dołączył(a): Pn, 15 wrz 2008, 12:58:05
Lokalizacja: Sosnowiec
Mój: iPhone 6
iOS: 9.3
Jailbreak: Nie
Game Center: iFiTzu

Postprzez FiTzu Śr, 9 lut 2011, 10:42:18

Sugestią Carstena usunęliśmy (przynajmniej narazie) tłumaczenie części obiektów, ewentualnie będziemy to zmieniać później. Bo w sumie, jak ktoś będzie tworzył plik PLIST, czy modyfikował, to będzie wiedział że chce tam wrzucić np. Boolean, a nie Zmienną logiczną...

Jeśli jednak będą inne opinie, wtedy ewentualnie to zmienimy.

"Top Level" is the top level in the data hierarchy of a PLIST file.

i jednak Top Level chyba trzeba przetłumaczyć, tylko jak? Jako "Najwyższy poziom"?

Jakby ktoś chciał przejrzeć i ewentualnie poprawić całość, to proszę:
/* Add/Edit an item in the Property List File Editor */
"Add Item" = "Dodaj obiekt";
"Edit Item" = "Edytuj obiekt";
/* A new item in the Property List File Editor already exists */
"An item with the same name already exists. Delete the existing item first." = "Obiekt o tej samej nazwie już istnieje. Najpierw usuń istniejący obiekt.";
/* Item types in the Property List File Editor - may only need partial translation*/
"Array" = "Array";
"Boolean" = "Boolean";
"Data" = "Dane";
"Dictionary" = "Dictionary";
"Float" = "Float";
"Integer" = "Integer";
"Number" = "Liczba";
"Property List" = "Property List";
"String" = "String";
"Unkown Number Type" = "Nieznany typ liczby";
"Unkown Type" = "Nieznany typ";
/* Top Level of Property List */
"Top Level" = "Top Level";
/* Error messages in Property List Editor */
"Item name and type must not be empty." = "Nazwa i typ obiektu nie mogą być puste.";
"Item type must not be empty." = "Typ obiektu nie może być pusty.";
"Position of item has not been set." = "Nie ustalono pozycji obiektu.";
/* Accessability Description for table cells of files */
"Double tap to deselect" = "Stuknij 2x aby odznaczyć";
"Double tap to open" = "Stuknij 2x aby otworzyć";
"Double tap to select" = "Stuknij 2x aby zaznaczyć";
"deselected" = "odznaczono";
"selected" = "zaznaczono";
/* Labels for flash drives on iPad shortcut bar (left hand side) */
"Flash Drive 1" = "Dysk Flash 1";
"Flash Drive 2" = "Dysk Flash 2";
"Flash Drive 3" = "Dysk Flash 3";
"Flash Drive 4" = "Dysk Flash 4";
/* Messages for file, PDF, and HTML page printing */
"Page %d of %d" = "Strona %d z %d";
"Printing failed due to error in domain %@ with error code %u." = "Drukowanie nie powiodło się z powodu błędu w domenie %@. Kod błędu: %u.";
"Printing of %@ completed successfully." = "Drukowanie %@ zakończone sukcesem.";
"Printing of file %@ completed successfully." = "Drukowanie pliku %@ zakończone sukcesem.";
/* Label in Preferences for maximum size of images that should still be thumbnailed */
"Thumbnail Limit" = "Maksymalny rozmiar miniatur";
/* Message in case unmounting of a flash drive connected via Camera Connection Kit failed */
"Unmounting %@ failed." = "Odłączanie %@ zakończone niepowodzeniem.";
/* iFile Version Label used in iFile about page */
"Version" = "Wersja";
Nie pomagam na PW. Do zadawania pytań służy forum.
Chcesz wygrać aplikację? Sprawdź aktywne konkursy -> Konkursy myiPhone
.Bombing.For.Peace.Is.Like.Fucking.For.Virginity.
Avatar użytkownika
FiTzu
 
Posty: 8256
Dołączył(a): Pn, 15 wrz 2008, 12:58:05
Lokalizacja: Sosnowiec
Mój: iPhone 6
iOS: 9.3
Jailbreak: Nie
Game Center: iFiTzu

Postprzez iAdmin Śr, 9 lut 2011, 10:45:31

FiTzu napisał(a):i jednak Top Level chyba trzeba przetłumaczyć, tylko jak? Jako "Najwyższy poziom"?

Albo nagłówek.

Reszta ok wg mnie, skoro tego co w pierwszym poście podałeś nie trzeba tłumaczyć.
Pomagam TYLKO na forum.
PW Tylko w sprawach administracyjnych/technicznych (na inne nie odpowiadam).

Regulamin forum, iPhone - strona główna myiPhone.com.pl

Konkursy myiphone - sprawdź, co możesz dziś wygrać.
Avatar użytkownika
iAdmin
Administrator
 
Posty: 15111
Dołączył(a): Pt, 12 paź 2007, 19:56:24
Lokalizacja: /System root#
Mój: iPhone 5S
iOS: 9.0.2
Jailbreak: Tak

Dodaj do:  Wypowiedź dla Wykop  Wypowiedź dla Facebook  Wypowiedź dla Delicious  Wypowiedź dla Google  Wypowiedź dla Gwar  Wypowiedź dla Digg  Wypowiedź dla Wyczaj.to  Wypowiedź dla Technorati  Wypowiedź dla YahooMyWeb  Wypowiedź dla Furl  Wypowiedź dla Magnolia  Wypowiedź dla Reddit  Wypowiedź dla Simpy  Wypowiedź dla Slashdot

Powrót do Spolszczenia aplikacji

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość